![]() |
|
|
|
|
#1 |
|
Mr.Baby
註冊日期: 2004-06-18
文章: 53
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
|
雖然站長這樣說.....
但是我前幾個禮拜拿到cd時....沒中文歌詞阿~~!!
|
|
|
|
|
|
#2 | |
|
論壇管理員
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
|
引用:
還是原來就沒付中譯?! 我記得當初是有附帶的
__________________
Seesaw Game Studio {就算是fuck,起初也要有fu;friend 最後還是會有個end;就算是believe,過程還是會lie;就算是lover,結果還是會over.} |
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Mr.Baby
註冊日期: 2004-06-18
文章: 53
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
|
雖然我沒問賣家...
但是當我拿到CD時是全新未拆封的... (專輯封面的背面正下方也寫了"非池中"..)
|
|
|
|
|
|
#4 | |
|
田原魂
![]() 註冊日期: 2003-05-13
文章: 550
感謝: 6
已有2篇文章得到8會員感謝
|
引用:
該不會是港版吧...... MC以前的港版CD是Polygram"非池中"代理的, 但就不知道台版是否也有這個 logo 不過我也很好奇, 港版 CD 背面除了 polygram 之外, 也會看到福茂(Decca),他們是有關係的嗎? 好像越來越複雜了............. 不過看到樓主的圖片, 看到CD封底的公司名字, 相信是正版 |
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
論壇管理員
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
|
有可能沒有附中譯嗎?!怪了~
雖然當時這幾張專輯除了Land in Aisa跟Bolero、深海我都是也有買福茂的代理盤 但裡面都有附中譯的說 如果Versus沒附…(逃,不敢猜想是怎樣的情形) 當初中譯翻得不好也是沒有再給代理的原因之一,如果是這樣就把它當一個看不見的缺失好了
__________________
Seesaw Game Studio {就算是fuck,起初也要有fu;friend 最後還是會有個end;就算是believe,過程還是會lie;就算是lover,結果還是會over.} |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Mr.Baby
註冊日期: 2004-06-18
文章: 53
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
|
是喔...原來是翻譯的問題阿...
(不過我買的福茂代理的深海的翻譯做的還不賴阿... 也很有質感... )
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
論壇管理員
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
|
看到這一張圖才知道連早期的作品也有代理
更正一下
__________________
Seesaw Game Studio {就算是fuck,起初也要有fu;friend 最後還是會有個end;就算是believe,過程還是會lie;就算是lover,結果還是會over.} |
|
|
|
|
|
#8 |
|
中川魂
![]() 註冊日期: 2002-10-20
住址: hong kong
文章: 291
感謝: 99
已有13篇文章得到24會員感謝
|
the cd is very very rare....
it's so hard to collect all version of mc cd....
|
|
|
|