版面: 聊天打屁
2008-08-08, 01:07
|
|
回覆: 19
查看: 20,949
|
版面: 聊天打屁
2008-08-08, 00:46
|
|
回覆: 19
查看: 20,949
|
版面: 歌迷討論
2008-08-07, 23:08
|
|
回覆: 21
查看: 73,455
|
版面: 歌迷討論
2008-08-07, 19:21
|
|
回覆: 21
查看: 73,455
|
版面: 歌迷討論
2008-08-07, 17:41
|
|
回覆: 21
查看: 73,455
|
版面: 歌迷討論
2008-08-07, 17:31
|
|
回覆: 21
查看: 73,455
|
版面: 歌迷討論
2008-08-07, 13:22
|
|
回覆: 21
查看: 73,455
|
版面: 聊天打屁
2008-08-07, 12:59
|
|
回覆: 5
查看: 12,085
|
版面: 歌迷討論
2008-08-07, 12:54
|
|
回覆: 21
查看: 73,455
|
版面: 歌迷討論
2008-08-05, 15:22
|
|
回覆: 2
查看: 11,878
|
版面: 歌詞收錄
2008-08-05, 15:18
|
|
回覆: 2
查看: 24,967
|
版面: 歌迷討論
2008-08-04, 17:40
|
|
回覆: 11
查看: 28,282
|
版面: 歌詞收錄
2008-08-02, 16:31
|
|
回覆: 14
查看: 23,738
|
版面: 歌迷討論
2008-07-31, 19:00
|
|
回覆: 15
查看: 20,250
|
版面: 貼圖區
2008-07-30, 21:55
|
|
回覆: 4
查看: 11,343
|
版面: 歌迷討論
2008-07-30, 21:45
|
|
回覆: 15
查看: 20,250
|
版面: 歌詞收錄
2008-07-29, 00:13
|
|
回覆: 3
查看: 11,558
|
版面: 網路好康與影片
2008-07-27, 15:50
|
|
回覆: 310
查看: 620,080
|
版面: 歌詞收錄
2008-07-27, 15:34
|
|
回覆: 2
查看: 15,235
少年(発売未定) 日文歌詞
足音を忍ばせ君の扉の前に立ち
中から漏れる声に耳を澄ましたら
驚かさないようにそっとノックをしなくちゃな
ねぇそこにいるんだろう? もう入ってもいいかなぁ?
君のその内側へと僕は手を伸ばしているよ
日焼けしたみたいに心に焼き付いて
君の姿をした跡になった
ひまわりが枯れたって熱りが取れなくて
まだ消えずにいるよ
|
版面: 網路好康與影片
2008-07-24, 12:07
|
|
回覆: 310
查看: 620,080
|
版面: 歌迷討論
2008-07-22, 22:44
|
|
回覆: 11
查看: 21,046
|
版面: 歌迷討論
2008-07-16, 21:22
|
|
回覆: 2
查看: 9,484
|
版面: 歌迷討論
2008-07-16, 17:26
|
|
回覆: 2
查看: 9,484
最近..對於フェイク(Fake)這曲感到一點疑問...
問題直入~~
Single版的..フェイク
Album版的..フェイク
我有錯覺嗎?:ase
我覺得HOME版本的フェイク跟單曲的有點不同...
之後到wiki百科看到這個..
Single那邊的一點敘述~↓
"後のアルバム「HOME」で収録されているものは、パンニングの逆転(ステージ上でのバンドの位置関係によるものと思われる)とこのトラックがないことから、厳密にはアルバムバージョンとなっている。"
|
版面: 歌迷討論
2008-07-08, 00:53
|
|
回覆: 22
查看: 39,749
|
版面: 歌迷討論
2008-07-04, 12:17
|
|
回覆: 9
查看: 12,567
|