版面: 聊天打屁
2008-09-22, 14:13
|
|
回覆: 5
查看: 13,644
|
版面: 歌迷討論
2008-09-16, 18:05
|
|
回覆: 8
查看: 14,290
|
版面: 歌迷討論
2008-09-16, 18:03
|
|
回覆: 3
查看: 14,164
|
版面: 歌迷討論
2008-09-09, 09:46
|
|
回覆: 10
查看: 33,053
|
版面: 聊天打屁
2008-09-07, 23:24
|
|
回覆: 5
查看: 15,202
|
版面: 聊天打屁
2008-09-07, 00:09
|
|
回覆: 5
查看: 12,210
|
版面: 歌迷討論
2008-09-06, 20:34
|
|
回覆: 26
查看: 51,626
|
版面: 歌迷討論
2008-09-05, 09:39
|
|
回覆: 16
查看: 29,512
|
版面: 網路好康與影片
2008-09-04, 00:10
|
|
回覆: 1
查看: 10,880
|
版面: 歌詞收錄
2008-09-03, 01:46
|
|
回覆: 2
查看: 12,994
|
版面: 歌迷討論
2008-09-02, 20:23
|
|
回覆: 16
查看: 29,512
|
版面: 歌迷討論
2008-09-02, 10:34
|
|
回覆: 16
查看: 29,512
|
版面: 聊天打屁
2008-08-30, 00:25
|
|
回覆: 17
查看: 41,394
|
版面: 聊天打屁
2008-08-26, 19:12
|
|
回覆: 2
查看: 13,017
|
版面: 聊天打屁
2008-08-26, 18:42
|
|
回覆: 2
查看: 13,017
這個PV的中文字幕, 絕對亂來的吧...!?
我的日本語沒有學過什麼, 不過聽方面還可以理解不少簡單的句子(羞, 看太多~)
昨天HANABI PV播出之後, 很多地方都出現。
不過以下這個害我差點噴茶...orz"
有部分正確的, 不過很多最令人有感覺, 感動的歌詞都翻譯得亂七八糟~:hoke
要是人家看到誤解怎麼辦!?這有點擔心..:kaze
和社長大大的翻譯互相看看就明白了~
(當然我沒看/聽懂的歌詞, 一直都是看站上的翻譯,
在此也跟HANABI歌詞一樣從心感謝社長~:mo...
|
版面: 網路好康與影片
2008-08-26, 02:59
|
|
回覆: 310
查看: 620,080
|
版面: 網路好康與影片
2008-08-25, 19:02
|
|
回覆: 310
查看: 620,080
|
版面: 貼圖區
2008-08-25, 02:14
|
|
回覆: 6
查看: 10,755
|
版面: 歌迷討論
2008-08-23, 19:48
|
|
回覆: 22
查看: 39,749
|
版面: 歌迷討論
2008-08-23, 13:39
|
|
回覆: 22
查看: 39,749
|
版面: 歌詞收錄
2008-08-17, 22:38
|
|
回覆: 14
查看: 23,738
|
版面: 聊天打屁
2008-08-13, 23:49
|
|
回覆: 7
查看: 13,342
|
版面: 網路好康與影片
2008-08-11, 20:05
|
|
回覆: 310
查看: 620,080
|
版面: 歌迷討論
2008-08-11, 18:31
|
|
回覆: 21
查看: 73,455
|
版面: 歌迷討論
2008-08-08, 19:24
|
|
回覆: 21
查看: 73,455
|